23 день
Огня очага
ElderScrolls.Net
Главная » Книги » Отчет о Сумеречных Мечах
Разделы:

Отчет о Сумеречных Мечах

Категория
Книги Телванни
Оригинальное название
A Report on the Dusksabers

Примасу Рентиасу
Великая часовня Аркея, Чейдинхол

Ваше превосходительство!

Пишу вам с отчетом о моем расследовании случившегося на заставе Харлана. Как вы, возможно, помните, в руинах города была истреблена вставшая там лагерем шайка бравильских флибустьеров. Единственный оставшийся в живых рассказывал о клинках во тьме и чудовищах с окровавленными клыками.

По описанию это были явно не местные гоблины, поэтому меня отправили туда, дабы выяснить виновников расправы.

Я допросил выжившего бравильца, и он сообщил мне имя нападавших: Сумеречные Мечи. Это элитный отряд вампиров-наемников, которые служат тем, кому по карману их уникальные способности. В данном случае их нанял кто-то из магов Телванни, чтобы те принесли ему айлейдское сокровище, захваченное бравильцами.

Я отправился в Морровинд, чтобы устранить возникшую угрозу. Ехал инкогнито, так как членам нашего ордена в землях храма Трибунала не рады. Таким тварям, как Сумеречные Мечи, нельзя позволять избежать священного суда Аркея, где бы они ни прятались.

Мечей я застал в таверне в Восе — точнее, это они застали меня. Я следил за одним подозрительным темным эльфом, ждал, когда он выйдет из таверны, чтобы прокрасться за ним в его логово. Но время шло, а он не двигался с места. Наконец я бросил эту затею и собрался уходить, но в этот момент он поднялся и подошел ко мне.

«Куда же ты, жрец? — спросил он, блеснув клыкастой улыбкой. — Здесь ведь только ты и мы».

Тут я понял, что все оставшиеся в зале темные эльфы глядят на меня голодными алыми глазами. Прокляв себя за беспечность, я приготовился призвать свет Аркея и подороже продать свою жизнь. Но стоявший передо мной вампир поднял руку. «Мы здесь не за этим», — уверил меня он и сел напротив.

«Зачем же тогда? — спросил я. — Мне неинтересно с тобой болтать, чудовище. Убей меня, если сможешь, но ординаторы Трибунала скоро закончат мою работу».

Вампир ухмыльнулся. «В иных частях Морровинда, быть может, так бы оно и было. Но мы в землях дома Телванни, друг мой. Трибунал здесь не указ. Мы под защитой тех мастеров, что нас нанимают. Ты и другие фанатики из вашего ордена ничего не сможете нам сделать — иначе вы навлечете на себя их гнев».

«Думаешь, я поверю, что ты предупреждаешь меня из заботы обо мне?» — ответил я.

«Я предупреждаю тебя, потому что мне это выгодно. Возвращайся в свой орден и передай им мое послание: напасть на Сумеречных Мечей на полуострове Телванни — все равно что напасть на мастера, который нас нанял. Подумайте, хотите ли вы вражды с мастером Телванни. Если ответ будет „нет“, то идите охотиться на вампиров подальше отсюда».

«И на кого же из мастеров вы работаете?» — спросил я.

«На всех по очереди, — ответил он с холодной улыбкой. — Мы хорошо себя зарекомендовали. Теперь ступай».

Я неохотно удалился. Донести эту весть до часовни показалось мне важнее, чем начинать драку, из которой я вряд ли вышел бы живым.

Как видите, здесь у нас мало друзей. Телванни охотно терпят вампиров в своих рядах, пока те полезны одному или нескольким мастерам. И, судя по всему,
Сумеречные Мечи им весьма полезны.

Ваш верный слуга,
страж часовни Эрацио Фленна

© 2000—2023 ElderScrolls.Net. Частичная перепечатка материалов сайта возможна только с указанием ссылки на источник.
Торговые марки The Elder Scrolls, Skyrim, Dragonborn, Hearthfire, Dawnguard, Oblivion, Shivering Isles, Knights of the Nine, Morrowind, Tribunal, Bloodmoon, Daggerfall, Redguard, Battlespire, Arena принадлежат ZeniMax Media Inc. [25.85MB | 72 | 2,108sec]