Пик-Эрил, подруга и доверенное лицо Кешу Черный Плавник
Едва завершив ритуалы взросления и заслужив место среди взрослых саксхлил, Кешу Черный Плавник, героиня войны и основательница движения за передовое общество саксхлил, первым делом решила отправиться в путешествие и повидать мир за пределами нашей крохотной деревушки. Взяв с собой ловкого Ти-Вана, могучую Вос-Хурук, находчивого Зоцина и меня, Кешу попрощалась с родными и нашим наставником, радж-дилитом Драминсином, и отправилась навстречу чудесам, которые ждали за пределами Сикхат-Зола.
Мы двинулись на север, к легендарному городу Стормхолду. Мы останавливались в каждой деревне на своем пути и навещали там наших друзей и родных. В деревне Зурук нас предупредили, что, когда мы доберемся до Стормхолда, нам лучше держаться подальше от темных эльфов — они часто похищают саксхлил и отправляют их в рабство в Морровинд. Нам с детства рассказывали истории о данмерах-работорговцах, но мы и не думали верить этим слухам.
В Стормхолд мы прибыли вместе с самой разношерстной компанией странников, что нам приходилось видеть, — с торговцами, наемниками и ремесленниками. В самом городе мы встретили осевших там саксхлил (которых, как мы узнали, остальные расы зовут аргонианами) и представителей других удивительных народов: огромных нордов, светлокожих высоких эльфов, колоритных бретонцев и хмурых темных эльфов. Нам даже попалось несколько каджитов и лесных эльфов.
Все они казались нам странными и диковинными. Тогда же мы собственными глазами увидели, как чужаки обращаются с нашими братьями и сестрами по кладке. Перед одними — властными и благородными городскими жителями — почтительно склоняли головы, другими же — слабыми и бедными — помыкали, их унижали и даже били. Увиденное повергло нас в ужас, но Кешу велела сохранять спокойствие. «Нам не изменить течение этой реки, — сказала она. — Во всяком случае, не сегодня».
Исследуя город, мы встретились с компанией молодых нордов и их обаятельным предводителем — бардом по имени Йорунн. Мы слушали, как он поет, и были поражены его захватывающими историями и очарованы его чистым проникновенным голосом. Он заметил, с каким интересом все мы — а особенно Кешу — слушали его, и предложил нам присоединиться к нему и его товарищам за ужином. Кешу и Йорунн быстро нашли общий язык и проговорили до самой ночи. Оказалось, что он и его друзья не намного старше нас. Они отправились в путешествие, чтобы повидать мир, до того как им на плечи ляжет груз ответственности взрослой жизни. Мы научили Йорунна и его спутников есть традиционные саксхлилские блюда, а они, в свою очередь, познакомили нас с нордскими яствами, которые подавали в трактире.
Я слышала, конечно, не все, о чем в ту ночь говорили Кешу и Йорунн, но кое-что все-таки привлекло мое внимание. Йорунн говорил о своей семье, о чудесах Скайрима и о том, что он надеется однажды стать знаменитым бардом. Он рассказывал о своей сестре, которая должна была стать королевой всех нордов, но я решила, что это лишь одна из его красивых историй. Кажется, Кешу ему тоже не поверила. Зато она рассказала ему о жизни в болотах, рассказала, каково это — быть саксхлил, и поведала, что наш народ когда-то принадлежал к более развитой цивилизации. Он с огромным интересом слушал каждое слово. Когда огонь в очаге потух, а кружки с нордским медом и саксхлилским желчным пивом опустели, в трактир вбежал Ти-Ван. «Зоцин, — проговорил он дрожащим от страха голосом. — Его схватили работорговцы».
Кешу не замешкалась. Она моментально встала и приказала нам действовать. Она не собиралась отдавать темным эльфам нашего брата по кладке. Не успели мы взять свое оружие и собраться в путь, как Йорунн встал и подошел к нам. «Друзья не должны бросать друг друга в трудную минуту, — произнес огромный норд. — И потом, мы с прошлого турдаса кулаками не махали. А без хорошей драки норд становится сам не свой».