2 день
Вечерней звезды
ElderScrolls.Net
Главная » Книги » Дворянские звания и титулы
Разделы:

Дворянские звания и титулы

Оригинальное название
Noble Ranks and Titles

Справочник по званиям и титулам архипелага Систрес
Эрсиан, управитель замка Навир

Через месяц ее светлость герцогиня Элея — при участии прославленного филантропа, лорда Бакарона Волора — примет на Высоком острове многих чужеземных сановников, прибывших на дипломатические переговоры. Сановникам этим, несомненно, недостает понимания традиций бретонской аристократии. Дабы избежать возможного нарушения приличий, каждый слуга ее светлости обязан приложить все усилия, чтобы помочь гостям нашего острова овладеть тонкостями обращения к тем или иным представителям знати. Прошу распространить это простое руководство среди всех гостей, нуждающихся в помощи.

В Хай-Роке высшая власть принадлежит верховному королю. К верховному королю или королеве обращаются исключительно «ваше величество». К детям короля — принцам и принцессам — обращаются «ваше высочество». Наш нынешний владыка, верховный король Эмерик из династии Камберлендов, мудро правит нашим государством из города Вэйреста. Бретонские политики могут вызывать неприязнь, но наш возлюбленный государь пользуется огромной популярностью среди простолюдинов и аристократии. Да будет его правление долгим!

Владения верховного короля Эмерика состоят из нескольких регионов, кои называются герцогствами. Власть над этими регионами принадлежит герцогу или герцогине. К герцогам и герцогиням следует обращаться «ваша светлость». Будучи вассалами короля, герцоги и герцогини следят за исполнением его распоряжений, собирают налоги в пользу короны и при необходимости высылают в помощь королю войска. Тем не менее каждый герцог и герцогиня сохраняет высокую степень автономности. Это позволяет им сохранять традиции и законы, уникальные для каждого герцогства. Наша возлюбленная герцогиня Элея правит архипелагом Систрес и прилегающими к нему водами. Для нас большое счастье находиться под ее руководством!

Каждое герцогство состоит из территорий поменьше, называемых графствами. Управителями этих территорий служат графы и графини, к которым следует обращаться «господин» или «госпожа». Независимость графов и графинь не столь велика, а их территории подконтрольны герцогствам, частью которых являются. Однако они служат связующим звеном для гильдий, религиозных и учебных организаций, которым без их покровительства сложнее добиться внимания герцога или герцогини.

Ниже графов и графинь иерархия значительно упрощается. Здесь можно выделить баронов и баронесс, но эти титулы редко подразумевают обширные земельные права. Это скорее почетные титулы, дающие некоторые привилегии при дворе. К баронам и баронессам следует обращаться «господин» и «госпожа» соответственно.

Наконец, на нижней ступени иерархии стоят рыцари — аристократы, которые вступают в рыцарские ордена и защищают земли короля от захватчиков и мятежников. При обращении к рыцарю следует использовать почетные формы «сэр» и «дама». В каждом рыцарском ордене принята собственная иерархия. Как правило, во главе ордена стоит маршал или рыцарь-командор. Несмотря на высокое положение внутри ордена, обращение к маршалу остается тем же.

Надеюсь, это руководство будет вам полезно и поможет избежать самых грубых оплошностей. Впрочем, я уверен, что независимо от обстоятельств каждый из вас будет придерживаться поведения, достойного ее светлости.

© 2000—2022 ElderScrolls.Net. Частичная перепечатка материалов сайта возможна только с указанием ссылки на источник.
Торговые марки The Elder Scrolls, Skyrim, Dragonborn, Hearthfire, Dawnguard, Oblivion, Shivering Isles, Knights of the Nine, Morrowind, Tribunal, Bloodmoon, Daggerfall, Redguard, Battlespire, Arena принадлежат ZeniMax Media Inc. [25.11MB | 65 | 1,593sec]