Сиринон Гентор, старший историк
Многие считают, что флот Всех Флагов достиг Траса и, подобно стремительной молнии божественного правосудия, обрушился на слоадов. Но это далеко не вся правда. Какими бы апатичными и малодушными ни были слоады Траса, они знали, что на верфях Высокого острова готовится их погибель, и временами натравливали на архипелаг Систрес огромных морских чудовищ. Самым могучим из них был Молмор.
Некоторые из тех, кому удалось пережить встречу с Молмором, описывали его как исполинского кита, покрытого слизью. Другие утверждали, что видели щупальца, подобные осьминожьим. Были и те, кто рассказывал, что хребет его усеян острыми шипами, каждый длиннее рыцарского копья. Там, где проплывал Молмор, море чернело и закипало. А когда он выбирался на берег, то сокрушал все на своем пути.
Семь лет это чудовище разоряло берега Галена. Многие капитаны флота Всех Флагов пытались победить Молмора, но тщетно. Наконец барон-адмирал Бенду Оло издал указ, обещая любую награду тому, кто одолеет чудовище.
Даже храбрейшие из героев опасались Молмора, ибо это чудовище потопило или пожрало почти всех, кто пытался его победить. Но однажды к барону-адмиралу пришла молодая безвестная женщина-друид с Галена. «Я Белайг из круга Старшего Течения, — сказала она. — Я прогоню чудовище. А ты, как и обещал, за это дашь мне то, чего я попрошу».
Бенду Оло быстро согласился, хотя предложение девушки смутило его. Белайг была не старше двадцати, тонкая, как тростинка, и одета в обноски. Но что-то в ее поведении беспокоило его, поэтому он отправил с ней наблюдателя — одного из своих рыцарей.
Сперва Белайг поднялась на самый высокий холм Галена и взяла с вершины камешек. Затем она отправилась в лес и взяла у могучего дуба желудь. Потом она пошла к дымящемуся разлому и набрала горсть пепла. Напоследок она нашла в сердце острова глубокий ручей и с помощью чистой воды слепила из пепла, желудя и камешка шарик. «Теперь можно идти к чудовищу», — сказала она озадаченному рыцарю.
«Ты собираешься убить Молмора комком грязи?» — фыркнул рыцарь.
«Молмор убьет себя сам», — ответила Белайг и направилась на берег. Найти Молмора оказалось нетрудно. Он дремал в западной бухте, окруженный со всех сторон грязной морской пеной. Девушка поднялась на утес над бухтой и крикнула: «Гнусный зверь! Я мала, но способна насытить твое брюхо. Иди сюда и попробуй меня съесть!»
Молмор услышал ее и стремительно вынырнул из воды. Он двигался так быстро, что рыцарь Бенду Оло в страхе упал на колени. Но когда Молмор разинул пасть, чтобы проглотить Белайг, она швырнула ему в глотку шарик из камня, желудя, пепла и воды и призвала силы Зеленого Леса. Молмор едва не проглотил и саму Белайг, но она вовремя отскочила в сторону. Прежде чем чудовище напало снова, его брюхо пронзила ужасная боль.
Молмор рухнул в море и забился, оглашая окрестности ревом. К изумлению рыцаря, из отверстий, прежде источавщих слизь, полезли побеги плюща. Щупальца и плавники чудовища окаменели и потянули его на дно, а шипастый хребет стал рядом высоких деревьев. В считаные мгновения Молмор превратился в скалу, окруженную водорослями и поросшую лесом.
«Дело сделано, — сказала Белайг рыцарю. — Отведи меня к своему адмиралу».
Рыцарь повиновался и рассказал Бенду Оло все, что видел. Барон-адмирал посмотрел на Белайг и поклонился. «Я дал слово. Назови свою цену», — сказал он.
«Не руби деревья и не добывай камень на Галене, — ответила она. — Отзови лесорубов и рудокопов. Этот остров не должен стать частью твоего флота».
Бенду Оло раздосадованно вздохнул. Могучие деревья и богатые жилы Галена могли значительно ускорить строительство флота Всех Флагов, но он дал слово и намеревался его сдержать. «Да будет так», — ответил он. И с тех пор Галена больше не касались топоры и кирки.
О Белайг нам больше ничего не известно. Но остров Молмор у западного побережья Галена существует и поныне.