Команда разработчиков RuESO, фанатской локализации The Elder Scrolls Online, представляет вам минорное обновление проекта до версии 6.2.
Список изменений новой версии:
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.0.1
- Начат перевод заданий острова Гнездо Кенарти (Альдмерский Доминион)
- Переведены описания новых эффектов, показывающихся во время преобразования способностей
- Исправлены проблемы с отображением кириллицы в некоторых элементах интерфейса магазина товаров за кроны
- Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах
Скачать RuESO 6.2 можно на отдельной странице.
Обсудить перевод или же указать на ошибки или неточности можно в трех темах у нас на форуме:
RuESO — Фанатская локализация TES Online
RuESO — Сбор ошибок и багов
RuESO — Совместимость со сторонними модификациями
Видеопрохождение главного сюжета-то выпустите?)
Выпустим, куда денемся.
спасибо большое за перевод, подскажите еще пожалуйста, как включить субтитры?
С помощью аддона Harven’s Subtitles.
спасибо большое, помогло
TERAB1T меня вопрос такой интересует и вот прям спать не даёт. :) Если будет разработка официального русского перевода, вы компании которая этим займётся предложите свою помощь и предоставите уже наработанные файлы? И если да, то будете ли просить копеечку за это?
Если бы да кабы…
Неудобный вопрос, хотя бы потому что
И с какой стати делиться бесплатно? Всякий труд должен быть вознагражден.
Ну например чтобы людям было хорошо… Вкалывать днями и делать переводы тонн текста, это вполне приемлемо, а целенаправленно ускорить процесс перевода — уже неправильно.
И, возможно, меня не правильно поняли. Я двумя руками ЗА оплату труда, особенно если разбирать ситуацию описанную мной. Для меня верх перфекционизма, когда потребитель получает товар быстрее, издатель тратит меньше сил на работу, а добросердечная 3я сторона получает денюжку за свой труд.
Нет. Если захотят, сами на нас выйдут.
Не знаю. Да и такой сценарий маловероятен. Я не думаю, что игру будут переводить официально.
Большое спасибо за ответ. Сами понимаете в душе тлеет уголёк надежды на полную русификацию.
Огромное спасибище за перевод! Да хранят вас Восемь и Один! :3
без вашего перевода я бы не играл, а игра классная и перевод не уступает. Если не затруднит мб подсказки переведёте? А то инегода там выскакивает что-то и не понятно. Заранее большое спасибо.
Мб ещё звёздные войны переведёте)))
Какие подсказки? Сделайте скриншот или опишите подробнее.
ну например подсказка выскакивает как пользоваться отмычками(или как открывать запертый сундук) справа внизу окошечко выскакивает, если снова увижу заскриню
Я понял. Эти подсказки уже переводятся, часть из них переведена.
спасибо
Привет.
У меня вопрос, недавно я скачал TESO Tamriel Unlimited со стима и хотел установить русификатор, но таких папок как live\AddOns я не нашел, подскажите, что делать? В заранее большое спасибо))
Сначала запустите игру. Желательно дойдите до создания персонажа. Затем выйдите из игры, и нужная папка должна появиться.
Большое спасибо))
Попробовал, создал 4-х персов и ничего, таких папок как live\AddOns нет,
p.s. Скачал игру со стима
А где ищете?
в D:\Steam\steamapps\common\Zenimax Online\The Elder Scrolls Online
тут искал
Прочитайте внимательнее инструкцию по установке. Вы не там ищете.
Вот теперь точно спасибо, и извините за беспокойство и мою невнимательность